Moha-pariñña Sutta

Das vollständige Begreifen der Verblendung

Dies wurde vom Erhabenen gesagt, vom Arahant gesagt, so habe ich es vernommen:

Mönche, wer die Verblendung nicht vollständig erkannt und vollständig begriffen hat, wer seinen Geist nicht davon gelöst hat und sie nicht aufgegeben hat, ist unfähig dem Stress (dukkha) ein Ende zu setzen.

„Wer jedoch die Verblendung vollständig erkannt und vollständig begriffen hat, wer seinen Geist davon gelöst hat und sie aufgegeben hat, ist fähig dem Stress ein Ende zu setzen.“


Die Verblendung, durch welche
Wesen an einen leidvollen Ort gehen,
verwirrt:
Die Verblendung, recht erkennend,
die klar Blickenden,
lassen sie los.
Loslassend
kehren sie in diese Welt nicht zurück,
nie wieder.



§ 11 Itivuttaka
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu